1. |
In memoriam
02:58
|
|||
2. |
Amen
05:49
|
|||
3. |
Panic
05:32
|
|||
(ENG)
Watch out !
Everyone felt things going wrong
Everyone thought that it won't be long
Everyone in my little town
No one really knows what went down
Everyone saw the signs in the sky
Everyone saw the light intensify
Everyone felt the ground slipping away
No one had time to run…
Away, away, run away, blown Away
Too late, it’s too late to run away, blown away
Panic, panic
Everyone saw the TV shows cut off
Everyone from the ground took off
Everyone suddenly fell back down
No one could avoid the total breakdown
Everyone has seen their worst fears
Everyone finally felt the tears
Everyone rushed to the first highway
No one has found the right…
Right way, away, run away, Blown Away
Too late, too late to run away, blown away
Away, from my home
From everything, from everyone
Away, lost alone, the last thing I saw was this dome
Away from my home
Away, lost alone
Away from my home
Oh please tell me, where do we go from here
The whole world is falling down
The whole world is falling down
where do we go from here
The whole world is falling down
where do we go from here
The whole world is falling down
where do we go from here
The whole world is falling down
where do we go from here
The whole world is falling down
where do we go from here
The whole world is falling down…..
where do we ...
Panic, Panic
(FR)
PANIQUE (Panic) Attention !
Tout le monde a senti que les choses allaient mal Tout le monde pensait que ce ne serait pas long Tout le monde dans ma petite ville
Personne ne sait vraiment ce qui s'est passé
Tout le monde a vu les signes dans le ciel Tout le monde a vu la lumière s'intensifier Tout le monde a senti le sol s'effondrer
Personne n'a eu le temps de courir...
Loin, loin, s’enfuir, balayé au loin
Trop tard, il est trop tard pour s'enfuir, s'envoler
Panique, Panique
Tout le monde a vu les émissions de télévision coupées Tout le monde a décollé du sol
Tout le monde est soudainement retombé
Personne n'a pu éviter la décomposition totale
Tout le monde a vu ses pires craintes
Tout le monde a enfin senti les larmes
Tout le monde s'est précipité sur la première autoroute
Personne n'a trouvé le bon...
Le bon chemin, loin, s’enfuir, balayé au loin
Trop tard, il est trop tard pour s'enfuir, s'envoler
Trop tard, trop tard pour s'enfuir, balayé au loin
Loin, de chez moi, de tout, de tout le monde
Loin, perdu seul, la dernière chose que j'ai vu, c'est ce dôme
Loin de chez moi Loin, perdu seul Loin de chez moi
Oh s'il vous plaît, dites-moi, où allons-nous à partir de là Le monde entier s'écroule, le monde entier s'écroule Que faisons nous maintenant le monde entier s'écroule Que faisons nous maintenant le monde entier s'écroule Que faisons nous maintenant le monde entier s'écroule Que faisons nous maintenant le monde entier s'écroule Que faisons nous maintenant
Le monde entier est en train de s'écrouler Que faisons nous maintenant
Panique, Panique
|
||||
4. |
Dome of War
09:14
|
|||
(ENG)
I saw the birds (fly away)
I saw the fear (on the faces)
I watched this world (crashing down) I saw the Dome (raising up)
Where can we hide
and when can we gain back our freedom Where can we hide
and when can we gain back our freedom
I’ve seen the Dome rising
Everything had disappeared in only one day
No more cities, just me at the bottom of this cellar
No one could hide, no one escapes the doomsday out of the distance, rises the dome of war
I have seen the man fall, outside
I felt my heart break, inside
I saw their boots trampling our lives what has happened to us now? crush
So the dome of war is watching us all
So the dome of war will spare no one of you
Musicians will be shot in front of the silent wall
a tiny musical sound and the pigs will be looking for you
I have seen black shirts, in my mind
I felt the cold wind, the trampled hope I saw this dark dome, rising behind on the ashes of our greed
crush
(FR)
DOME DE LA GUERRE (Dome of war)
J'ai vu les oiseaux (s'envoler)
J'ai vu la peur (sur les visages)
J'ai regardé ce monde (s'effondrer)
J'ai vu le Dôme (qui s'élève)
Où pouvons-nous nous cacher
et quand pouvons-nous retrouver notre liberté Où pouvons-nous nous cacher
et quand pouvons-nous retrouver notre liberté J'ai vu le Dôme s'élever
Tout avait disparu en un seul jour
Plus de cités, juste moi au fond de cette cave
Personne ne peut se cacher, personne n'échappe au jugement dernier Au loin, s'élève le dôme de la guerre
J'ai vu l'homme tomber, à l’extérieur
J'ai senti mon cœur se briser, à l'intérieur J'ai vu leurs bottes piétiner nos vies
que nous est-il arrivé maintenant ?
écraser
Le dôme de la guerre nous observe tous
Le dôme de la guerre n'épargnera donc aucun d'entre vous Aucun d’entre vous
Les musiciens seront abattus devant le mur du silence
un petit son musical et les porcs vous chercheront
J'ai vu des chemises noires, dans mon esprit J'ai senti le vent froid, l'espoir piétiné
J'ai vu ce sombre dôme, s'élevant derrière sur les cendres de notre cupidité
écraser
|
||||
5. |
Blind
05:39
|
|||
(ENG)
Darkness
I feel the cold
Darklight
I feel so alone
my fingers don't move, any more
Darkness
They broke my hands
Darklight
then broke my throat
but I have to get up again
Oh, I still remember you
the smile lighting up your face
Is still in my mind
But right now
Like a ghost
I roam in the night
Like a ghost
I may open my eyes
my eyes
I’m blind, blind
I won’t see anymore
Blindman
Who goes there?
Blindman
Who speaks to me?
can't see anything anymore.
Oh, I still remember you
The smile lighting up your face
Is still in my mind
But right now
Like a ghost
I roam in the night
Like a ghost
I may open my eyes
my eyes
I’m blind
whoever you are
I can't see you
I’m blind.
Take me, hold me, let me see
I won't see anymore.
I won't see anymore.
I’m blind
my eyes are still burning
(F)
Ténèbres
Je sens le froid
Lumière noire
Je me sens si seul
mes doigts ne bougent plus
Ténèbres
Ils m'ont cassé les mains Lumière noire
puis m'ont brisé la gorge mais je dois me relever
Oh, je me souviens encore de toi le sourire qui illumine ton visage, est toujours dans mon esprit
Mais pour l'instant Tel un fantôme J'erre dans la nuit Tel un fantôme
Je peux ouvrir les yeux mes yeux
Je suis aveugle, aveugle Je ne verrai plus
L’aveugle
Qui va là ? L’aveugle
Qui me parle ?
Je ne vois plus rien.
Oh, je me souviens encore de toi Le sourire qui illumine ton visage, est toujours dans mon esprit
Mais pour l'instant Tel un fantôme J'erre dans la nuit Tel un fantôme
Je peux ouvrir les yeux mes yeux
Je suis aveugle
qui que vous soyez
Je ne peux pas vous voir
Je suis aveugle.
Prenez-moi, tenez-moi, laissez-moi voir Je ne verrai plus jamais.
Je ne verrai plus jamais.
Je suis aveugle.
mes yeux brûlent encore
|
||||
6. |
Heartbreak Motel
04:26
|
|||
(ENG)
He took me by the hand
took me through this Graceland
we had to disappear.
I could feel his fear
Fear, fear
and we walked through the valley
he told me that Presley
would return one night
to guide us all into
Into the light
the king's light
God is my favorite lead singer
Soon he will come down here
And hit the pigs with his best song
he will save this world
he will save this world
he will save this world
And we went to this church
My legs started to lurch
he carried me to the nave
Opened my eyes to the light
Into the light
The king's light
God is my favorite lead singer
Soon he will come down here
And hit the pigs with his best song
He will save this world
He will save this world
(FR)
Le Motel du coeur brisé (Heatbreak Motel)
Il m'a pris par la main
m'a fait traverser ce Graceland nous avons dû disparaître.
Je pouvais sentir sa peur
La peur, la peur
Et nous avons marché dans la vallée il m'a dit que Presley
reviendrait une nuit
pour nous guider tous vers...
Vers la lumière
la lumière du Roi
Dieu est mon chanteur préféré
Bientôt, il viendra ici
Et frappera les cochons avec sa meilleure chanson Il sauvera ce monde
Il sauvera ce monde
Il sauvera ce monde
Et nous sommes allés dans cette église Mes jambes ont commencé à tituber Mes jambes ont commencé à s'agiter
il m'a porté jusqu'à la nef
J'ai ouvert mes yeux à la lumière Vers la lumière
La lumière du roi
Dieu est mon chanteur préféré Bientôt, il descendra ici
Et frappera les cochons avec sa meilleure chanson Il sauvera ce monde
Il sauvera ce monde
|
||||
7. |
Gates of dawn
05:00
|
|||
8. |
Salimah
06:23
|
|||
(ENG)
I saw you, for the first time
your lost gaze crossed mine
singing in that old sordid bar
our hearts went so far
Your eyes in my eyes
Your smile and time flies
all my pain dies
when Salimah shines
I get cold, I get cold when you get cold
I’m going mad, mad for you my love
No one, no one, nobody can stop us now
No one, no one
I will die for you and you will die for me
We climbed into this little windmill
where time has stood still
through the shutters, only moonlight
Broke up the twilight
Your tongue sweets my tongue
your skin to my skin all night long
all my pain dies
when Salimah shines
I get cold, I get cold when you get cold
I’m going mad, I’m going mad for you my love
No one, no one, nobody can stop us now
No one, no one
I will die for you and you will die for me
All my pain dies when Salimah shines
I get cold, I get cold when you get cold
I’m going mad, mad for you my love
No one, no one, nobody can stop us now
No one, no one
I will die for you and you will die for me
I will die for you and you will die for me
(FR)
Salimah
Je t’ai vu, pour la première fois Ton regard perdu a croisé le mien chanter dans ce vieux bar sordide nos cœurs sont allés si loin
Tes yeux dans mes yeux
Ton sourire et le temps s’envole toute ma douleur meurt
quand Salimah brille
J'ai froid, j'ai froid quand tu as froid
Je deviens fou, fou de toi mon amour
Personne, personne, personne ne peut nous arrêter maintenant Personne, personne
Je mourrai pour toi et tu mourras pour moi
Nous avons grimpé dans ce petit moulin à vent où le temps s'est arrêté
à travers les volets, seul le clair de lune
a brisé le crépuscule
Ta langue sucre ma langue
ta peau contre ma peau toute la nuit toute ma douleur meurt
quand Salimah brille
J'ai froid, j'ai froid quand tu as froid
Je deviens fou, je deviens fou de toi mon amour
Personne, personne, personne ne peut nous arrêter maintenant Personne, personne
Je mourrai pour toi et tu mourras pour moi
Toute ma douleur meurt quand Salimah brille
J'ai froid, j'ai froid quand tu as froid
Je deviens fou, fou de toi mon amour
Personne, personne, personne ne peut nous arrêter maintenant Personne, personne
Je mourrai pour toi et tu mourras pour moi Je mourrai pour toi et tu mourras pour moi
|
||||
9. |
Kingdom of the Pigs
06:35
|
|||
(ENG)
Not far from the dome of war
under the orders of a black wizard
In the distance a terrifying convoy
the pigs will seek and destroy
Patiently hidden in the shadows
Now they are trampling on the great meadows
Listen, if they hear you
no one will hear you
anymore
I want to be by your side
when we will see the tide
higher and higher
higher and higher
my last scream
will be so loud
louder then louder
louder then louder
they tortured the music stream
they shattered all our dreams
Our eardrums become wounds
hearing to their infamous sounds
our big amps are shielded,
our vocal cords are cleaned
waiting for the final gigs
we marching on the kingdom of the pigs
I want to be by your side
when we will see the tide
higher and higher
higher and higher
my last scream
will be so loud
louder then louder
louder then louder
and if my voice will sing tonight
higher and lower
higher and lower
until the last chord
(FR)
Le royaume des Porcs (Kingdom of the Pigs)
Non loin du dôme de la guerre
sous les ordres d'un magicien noir
Au loin, un convoi terrifiant
les porcs chercheront et détruiront Patiemment caché dans l'ombre
Maintenant, ils piétinent les grandes prairies Écoutez, s'ils vous entendent
personne ne vous entendra plus
Je veux être à tes côtés
quand nous verrons la vague
de plus en plus haute, de plus en plus haute mon dernier cri sera si fort
plus fort, plus fort, plus fort
Ils ont torturé le flux musical Ils ont brisé tous nos rêves Nos tympans sont blessés D’entendre leurs sons infâmes
Nos gros amplis sont blindés,
Nos cordes vocales sont nettoyées
Nous attendons les derniers concerts Nous marchons sur le royaume des porcs
Je veux être à tes côtés
quand nous verrons la vague
de plus en plus haute, de plus en plus haute mon dernier cri sera si fort
plus fort, plus fort, plus fort
et si ma voix chante ce soir
plus haute et plus profonde, plus haut et plus profonde jusqu'à mon dernier accord
De plus en plus haut
De plus en plus haut
Je veux être à tes côtés Quand nous verrons la vague La vague
Oh Plus haute, tellement plus haute
Je veux être à tes côtés
quand nous verrons la vague
de plus en plus haut, de plus en plus haut
mon dernier cri sera si fort
plus fort, plus fort, plus fort
et si ma voix chante ce soir
plus haute et plus profonde, plus haute et plus profonde jusqu'à mon dernier accord
Nous marchons sur le royaume des Porcs, des Porcs, des Porcs
|
||||
10. |
Fallen angels
03:54
|
|||
11. |
The Musical War
07:26
|
|||
(ENG)
Two armies face to face
In the dark valley of show business
Standing under the big tree
Those who will die to stay free
Our guitars are loaded
our leather bracelets studded
ready for the final march
Together we orch
My eyes can see our proud rockers
A new world will raise up, will raise them up
Never surrender, Stay all together
Never surrender, Stay all together
Divided we’ll fall
like cannon balls
hit them
Never give it up, never going back
Never give it up, never going back
from the first scream
I feel my bloodstream
until the last breath
feeling so close to death
All hope was lost
it was like fighting mortal ghosts
when suddenly coming from the sky
My eyes can see, but can't believe it
The fallen angels, by the hundreds
Never surrender, never going back
Never surrender, never going back
Divided we’ll fall
like cannon balls
hit them
Never give it up, never going back
Never give it up, never going back
War
This is the musical
My eyes can see our proud rockers
A new world will raise up, will raise them up
Never surrender, stay all together
Never surrender, stay all together
Divided we’ll fall
like cannon balls
hit them
Never give it up, never going back
Never give it up, never going back
(FR)
La guerre musicale (the musical War)
Deux armées face à face
Dans la sombre vallée du show-business Debout sous le grand arbre
Ceux qui vont mourir pour rester libres
Nos guitares sont chargées
Nos bracelets en cuir sont cloutés Prêts pour la marche finale Ensemble, nous orchestrons
Mes yeux peuvent voir nos fiers rockeurs
Un monde nouveau va s'élever, va les élever
Ne vous rendez jamais, restez tous ensemble
Ne vous rendez jamais, restez tous ensemble
Divisés, nous tomberons, comme des boulets de canon les frapper
Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière
Dès le premier cri
Je sens le flux de mon sang jusqu'à mon dernier souffle
Je me sent si proche de la mort
Tout espoir a été perdu
c'était comme combattre de motels fantômes quand soudain, venant du ciel...
Mes yeux peuvent voir, mais ne peuvent pas le croire Les anges déchus, par centaines
Ne jamais se rendre, ne jamais revenir en arrière Ne jamais se rendre, ne jamais revenir en arrière
Divisés, nous tomberons, comme des boulets de canon les frapper
Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière
La Guerre
C'est la guerre musicale
Mes yeux peuvent voir nos fiers rockeurs
Un monde nouveau va s'élever, va les élever
Ne vous rendez jamais, restez tous ensemble
Ne vous rendez jamais, restez tous ensemble
Divisés, nous tomberons, comme des boulets de canon les frapper
Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière Ne jamais abandonner, ne jamais revenir en arrière
|
||||
12. |
Peace
07:41
|
CRIS LUNA France
CRIS LUNA
Metal Prog - Alt rock - Post Rock since
2012.
Discographie/Records :
"Babylon Child - LP 2012
"Maëlstrohm" - LP 2014
"Phoenix" - LP 2016
"The Musical War" double LP 2023
For news, gigs, please join the band per mail or Facebook :
www.facebook.com/bandcrisluna
... more
Streaming and Download help
If you like CRIS LUNA, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp